Werbung
Duolingo hat als Online-Sprachlerndienst viel Anklang gefunden. Mit einer neuen Initiative, die darauf abzielt, mithilfe der wachsenden Community der Website von zehn Millionen und mehr, neue Lektionen und neue Sprachen durch Crowdsourcing zu gewinnen, könnte es leicht noch mehr gewinnen. Der Spracheninkubator könnte Ihre Chance sein, zu einem Kurs beizutragen und den Umfang des Lernens aus den sechs Sprachen zu erweitern, die Duolingo allein abdeckt.
Laut der Website sind die am häufigsten nachgefragten Sprachen Chinesisch, Japanisch, Russisch und Arabisch. Bilinguale Teilnehmer können sich um einen Kursbeitrag bewerben. Duolingo schaut sich ihre Bewerbungen an, um zu sehen, ob sie die notwendigen Fähigkeiten haben, um den Kurs zu moderieren. Mit der Genehmigung gibt der Dienst den Bewerbern die Blaupause für die Entwicklung neuer Sprachkurse. Die Blaupause umfasst eine Liste der grundlegenden 3.000 Wörter einer Sprache, der wichtigsten Konzepte und der Reihenfolge, in der das Material gelehrt werden sollte. Moderatoren können andere anwerben, um bei der Erstellung von Inhalten zu helfen.
Duolingo war bei seiner Einführung innovativ. Die Funktion zum Übersetzen von Dokumenten aus der realen Welt, während eine Sprache lernen Lerne eine Sprache und übersetze zum Üben mit Duolingo (jetzt offen für alle!)Das Internet hat uns einige fantastische Tools zum Sprachenlernen gegeben und Duolingo ist die neueste Seite, die es ausprobiert. Es ist gerade aus der Closed Beta gekommen und jetzt für alle verfügbar... Weiterlesen war einer der ersten Versuche des Crowdsourcing-Wissens. Der Language Incubator wurde in der Beta-Phase gestartet und wie bei allen Dingen entscheidet die Anzahl der Teilnehmer und eine Qualitätsprüfung über Erfolg oder Misserfolg.
Gründer und CEO Luis Von Ahn sagte, dass die Erweiterung der Sprachinhalte durch häufiges Benutzerfeedback zustande kam.
„So viele können wir einfach nicht alleine hinzufügen. Wenn wir nach einer Sprache gefragt werden, sagt ein Bruchteil, dass ich bereit bin zu helfen. Wir haben uns daran orientiert und ein System entwickelt, mit dem die Community Kurse beisteuern kann.“
Haben Sie Duolingo verwendet? Was halten Sie von diesem neuen Unternehmen?
Quelle: GigaOm
Saikat Basu ist stellvertretender Redakteur für Internet, Windows und Produktivität. Nachdem er den Schmutz eines MBA und einer zehnjährigen Marketingkarriere beseitigt hat, ist er jetzt leidenschaftlich dabei, anderen zu helfen, ihre Fähigkeiten im Geschichtenerzählen zu verbessern. Er hält Ausschau nach dem fehlenden Oxford-Komma und hasst schlechte Screenshots. Aber Fotografie-, Photoshop- und Produktivitätsideen beruhigen seine Seele.