Werbung

Mit bestimmten Sprachen Google Übersetzer ist erschreckend schlecht. Haben Sie jemals versucht, vom Arabischen ins Englische zu übersetzen? Es wird Ihnen schwer fallen, jemals zu verstehen, was die englische Übersetzung sagt, geschweige denn das arabische Original. Ich kann mir vorstellen, dass der Fall für einige andere Sprachen der gleiche ist.

Es gibt jedoch einige Sprachen wie Französisch, in denen die Übersetzung viel genauer ist. Man kann nicht unbedingt darauf vertrauen, dass die Übersetzungen perfekt sind. In Sprachen, in denen Dialekt oder formale Sprache eine Rolle spielen, kann Google Translate häufig zu Fehlern führen. Der Google-Dienst ist immer noch sehr praktisch, wenn Sie E-Mails, Forumsnachrichten oder sogar ganze Websites übersetzen. Aber das ist noch nicht alles, wofür Google Translate gut ist. Sie können die Grenzen dieses winzigen Google-Dienstes überschreiten und werden überrascht sein, was Sie dafür erhalten können.

Beatbox

Eines der unterhaltsamsten Dinge, die Google Translate bisher zu tun hat, ist es, es in eine Beatbox zu verwandeln. Zuerst veröffentlicht am

instagram viewer
RedditDas versteckte Feature, das Google sich wahrscheinlich selbst nie vorgestellt hat, ist das Internet.

Fügen Sie den folgenden Text in Google Translate ein:

pv zk pv pv zk pv zk kz zk pv pv pv zk pv zk zk pzk pzk pvzkpvpvzk kkkkk bsch

Wählen Sie die Übersetzung von Deutsch nach Deutsch und drücken Sie Beatbox. Google hat diese Entdeckung eindeutig angenommen und die Schaltfläche "Hören" durch eine Schaltfläche "Beatbox" ersetzt.

lustige Dinge mit Google Übersetzer zu tun

Wählen Sie für die Techno-Version Chinesisch zu Chinesisch Vereinfachte / Traditionelle Übersetzung.

Erstellen Sie Soundeffekte

Nachdem das Beatboxing entdeckt wurde, dauerte es nicht lange, bis die Leute versuchten, andere interessante Sounds zu finden, die Sie aus Google Translate herausholen können.

Um den Klang einer Maschine, eines alten Autos oder möglicherweise sogar einer Kettensäge zu simulieren, fügen Sie den folgenden Text in Google Translate ein und wählen Sie die Übersetzung von Kroatisch nach Kroatisch.

rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr

Um den Klang eines Hubschraubers zu simulieren, wurde bei der Auswahl der Übersetzung von Deutsch nach Deutsch der folgende Text vorgeschlagen.

kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

Bestellen Sie indisches Essen

Laut Google Demo SlamAuf einer Website, auf der Menschen aufgefordert wurden, zu demonstrieren, wie sie die Dienste von Google in ihrem Leben nutzen, konnten zwei amerikanische Mädchen ein indisches Restaurant anrufen und ihre Bestellung auf Hindi aufgeben. Ob das Video echt ist oder nicht, wissen wir nie, aber mit ein wenig Sprachkenntnissen ist es möglicherweise möglich.

Twitter-Nachrichten automatisch übersetzen

Mit dem fantastischen Firefox-Add-On Fettaffeund ein wenig UserScript können Sie beliebige fremdsprachige Tweets verwenden Twitter automatisch aus der Sprache übersetzt, in der sie ursprünglich geschrieben wurden. Dies ist etwas, was derzeit tatsächlich ist auf alle Twitter-Konten ausgerolltBis dahin können Firefox-Benutzer von der kostenlosen Problemumgehung profitieren.

Google Online übersetzen

Das Skript hat seine Macken und übersetzt manchmal englische Tweets, wenn sie einen Namen enthalten, der mit einer Fremdsprache verwechselt werden kann.

Chatten Sie mit Freunden in jeder Sprache

Verwendung der Google TalkChat-Bots Bei Verwendung von Google Talk können Sie jeden Text sofort übersetzen lassen. Sie können zwei Methoden verwenden: Fügen Sie den Bot entweder zur Liste Ihrer Freunde hinzu und geben Sie einfach den Text ein, den Sie in einer Chat-Konversation mit dem Bota übersetzen möchten.

lustige Dinge mit Google Übersetzer zu tun

Noch bequemer können Sie den Bot zu Ihrer Konversation hinzufügen, damit der gesamte Text beim Chatten sofort übersetzt wird.

Welche kreativen Verwendungsmöglichkeiten für Google Translate können Sie sich einfallen lassen? Lass es uns in den Kommentaren wissen.

Bildnachweis: Shutterstock

Nancy ist Schriftstellerin und Herausgeberin und lebt in Washington DC. Zuvor war sie Redakteurin für den Nahen Osten bei The Next Web und arbeitet derzeit in einem in DC ansässigen Think Tank für Kommunikation und Social Media Outreach.